Translation of "telecamere di sorveglianza" in English


How to use "telecamere di sorveglianza" in sentences:

Non ci sono telecamere di sorveglianza che abbiano ripreso un SUV nero tra casa di Ellen e il cimitero dove e' stata ritrovata.
There's no traffic surveillance footage of any black SUV between Ellen's house and the cemetery where her body was found.
Potrei controllare le telecamere di sorveglianza delle attivita' lungo il fiume.
I could check the security cameras at the businesses along the river.
Questo video è di una delle telecamere di sorveglianza.
We got this video from a surveillance camera.
Settimo, le telecamere di sorveglianza del distributore di benzina, dello Sheraton Hotel, e del Dipartimento dei Trasporti della Virginia filmarono l'intero evento.
Seventh, surveillance cameras from a gas station, Sheraton Hotel, and the Virginia Department of Transportation captured the entire thing.
Signore, non abbiamo potuto acquisire il segnale video delle telecamere di sorveglianza della sala dello stargate del sito Gamma, ma sono riuscito a recuperare la telemetria dei sensori di movimento.
Sir, we were unable to acquire a video feed from the surveillance cameras in the Gamma site Gate room, but I've managed to pick up motion sensor telemetry.
Il mio avversario pensa che dovremmo combattere la prostituzione, montando telecamere di sorveglianza per mettere in imbarazzo i clienti.
My opponent thinks we should combat prostitution by mounting surveillance cameras to embarrass the customers.
Hanno delle guardie e delle telecamere di sorveglianza, delle porte d'acciaio cazzute.
They got guards and security cameras, big - steel doors.
Avete controllato le telecamere di sorveglianza del negozio di liquori da quella parte?
Have you checked the liquor store over there For surveillance cameras?
Potete fare quello che volete, ma... ci saranno le telecamere di sorveglianza.
You do what you want with the time. But the cameras will be on.
Le immagini dell'attentato provengono......da telecamere di sorveglianza.
The images of the bombing were captured on location surveillance cameras.
La polizia è alla ricerca di una misteriosa donna non identificata che è stata ripresa da una delle telecamere di sorveglianza.
Police are looking for an unidentified woman... who was caught on surveillance cameras.
Telecamere di sorveglianza su AliExpress.com | Gruppo Alibaba
240ml wine glass set with rose gold stem on Aliexpress.com | Alibaba Group
Dentro casa hai le telecamere di sorveglianza.
You have surveillance cameras inside the house.
Mi faro' dare dei mandati per le telecamere di sorveglianza della stazione del treno, almeno una l'avra' ripreso.
I'll get warrants for the train station's surveillance cams He's got to be on one of them
Sapeva dove si trovano le telecamere di sorveglianza.
He knew where the security cameras were. Hm?
L'FBI ha appena divulgato le riprese delle telecamere di sorveglianza.
The FBI has just released this surveillance video of the robbery.
Voglio un perimetro di 6 metri, controllo di tutte le telecamere di sorveglianza...
I want a 20-foot perimeter, full sweep of all surveillance cameras...
E le telecamere di sorveglianza dell'autogrill?
Three men hustle Carrie inside. The drone is now useless.
Abbiamo cercato le telecamere di sorveglianza nel bar... ma sembra che qualcuno abbia distrutto il computer, e si sia preso i video.
Checked to see if there was surveillance at the bar, but it looks like somebody destroyed the system... And took the file.
Questo e' quanto abbiamo ottenuto dalle telecamere di sorveglianza.
This is what we're able to pull off the security cameras.
Che mi dice delle telecamere di sorveglianza?
What's up with the surveillance cameras in there?
Sto parlando di cimici, telecamere di sorveglianza, tutto cio' che vuoi, posso procurartelo.
I'm talking about wiretaps, pinhole cameras, anything you want, I can get for you.
(WILL) Sono collegato alle telecamere di sorveglianza di tutto il Paese.
I've accessed surveillance cameras all over the country.
E ho difficolta' ad accedere alle telecamere di sorveglianza.
And I'm having trouble trying to get into the local CCTV feed.
Signor Bauer, tutte le telecamere di sorveglianza nel raggio di tre chilometri sono state oscurate per diversi minuti.
Mr. Bauer, all closed-circuit cameras for a two-mile radius have been scrambled for several minutes.
Allora... nessuno ha visto l'assassino, non ci sono telecamere di sorveglianza.
So, no eyes on the shooter. There's no security cam coverage in this area.
Recupera i filmati dalle telecamere di sorveglianza nella zona.
Pull footage from the surveillance cameras in the area.
Stanno disattivando Ie telecamere di sorveglianza.
They're taking out our security cameras.
Qui ci sono le quattro telecamere di sorveglianza.
Here are the four mounted security cameras.
Tess ha rinforzato i suoi firewall e e ha tagliato i collegamenti a tutte le sue telecamere di sorveglianza.
Tess has been reinforcing her firewalls. She cut the feed to her security cameras.
Sa che non passerebbe inosservato davanti alle telecamere di sorveglianza.
He knows he would never get past those surveillance cameras undetected.
Ci siamo procurati le telecamere di sorveglianza, ma non siamo ancora arrivati a niente.
We've tapped into the surveillance cams, but we haven't picked anything up yet.
Le telecamere di sorveglianza hanno registrato un uomo di bassa statura, camminava nel tunnel portando una scatola di metallo.
Security cameras picked up a small man Walking into the tunnel carrying a metallic box.
Telecamere di sorveglianza, microfoni wireless ed un registratore e schermo wireless portatile.
Surveillance cameras, wireless mics, and a portable wireless recorder monitor.
Abbiamo avuto modo di sbaragliare le guardie, spegniamo le telecamere di sorveglianza, poi possiamo sgattaiolare attraverso il carcere e arrivare al silo.
We`ve got to take out the guards, shut down the surveillance cameras, then we can sneak through the jail and get to the silo.
Controllate tutto il traffico, i bancomat e le telecamere di sorveglianza e dei negozi per un raggio di 10 isolati.
Tap every traffic, ATM, and retail surveillance camera in a 10-block radius.
Ho notato che avete delle telecamere di sorveglianza, vorrei vedere i nastri.
I noticed that you have security cameras on your floor. I'd like to take a look at the footage.
Ma altre donne... potrebbero ingaggiare un paio di uomini, farli venire nel suo ufficio, sfasciare le telecamere di sorveglianza... per farlo sembrare una rapina finita male.
But some women, they might just hire a couple of guys to come to your office dismantle your surveillance cameras to make it look like a robbery gone wrong.
C'e' ogni email, ogni telefonata... telecamere di sorveglianza...
That's every e-mail, every phone call, surveillance cameras...
Anche i sensori di movimento e le telecamere di sorveglianza.
Seismics are down. Killin' the cameras now.
Dovremo visionare tutti i video delle telecamere di sorveglianza del casino', del parcheggio, della hall, del corridoio.
We're gonna need to see all your security-camera footage from the casino, parking lot, lobby, hallways.
Il proprietario dei depositi ha detto di averne affittato a Marco uno su quel piano il giorno prima dell'asta, quindi ho guardato i nastri delle telecamere di sorveglianza.
The storage manager said that he rented Marco a unit on the same floor the day before the auction. So I-I reviewed their surveillance tapes.
Telecamere di sorveglianza Fabbricanti, Commercianti, Fornitori
Alarm Safety Systems Manufacturers, Traders, Suppliers
I due che sto seguendo sono le telecamere di sorveglianza, le carte d'identità, una gran parte dei nostri modelli di sicurezza informatica vengono da lì.
The two I'm following are surveillance cameras, ID cards, quite a lot of our computer security models come from there.
3.3470280170441s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?